Nu sitter jag på båten påväg ut till ön, tillsammans med hela kära familjen kaos, en båtmotor och en orkan i kölvattnet. Gott Nytt År!
-
Now I'm on the boat on my way to the island, together with the lovely chaos family, an outboard motor and a hurricane in the wake. Happy New Year!
torsdag 29 december 2011
tisdag 27 december 2011
drivved och fårskinn
Det var lite kallt om fingrarna. Nu vankas "en öl" med en efterlängtad vän!
-
It was a bit cold on the fingers. Now it's time for a beer with a long awaited friend!
-
It was a bit cold on the fingers. Now it's time for a beer with a long awaited friend!
måndag 26 december 2011
Jag heter Aktiekurser i mammas mobil. Okej.
![]() |
Men titta det där är ju jag! |
![]() |
Och igen! |
Annars ville jag berätta om två hjältar, ett äldre par jag såg på plattan, Sergels torg. De gav en rykande konditoripåse till en hemlös kille. Det borde vara jul varje dag.
-
Oh how nice, oh how indescribably right!
Anyhow, I wanted to tell you about two heroes, an elderly couple I saw on Sergels torg. They gave a steaming pastry bag to a homeless guy. It should be Christmas every day.
söndag 25 december 2011
första försöket
Nu har jag lekt lite med min helt otroliga julklapp! En Nikon D5100 - kan man bli gladare?!
-
Now I've played a bit with my totally amazing Christmas Gift! A Nikon D5100 - could you be happier?!
-
Now I've played a bit with my totally amazing Christmas Gift! A Nikon D5100 - could you be happier?!
fredag 23 december 2011
I'll be back
En första öl en sista kväll. |
JAAA! Svensk tidning på flyget! |
-
Hi Stockholm! It was gold worth to be picked up at Arlanda, gold worth to breathe fresh air and gold worth the smell of mom's food right now.
onsdag 21 december 2011
sista lektionen
Sådär ser en liten del av skolan ut om klockan är 17.30 och man tagit tillfället i akt att rymma under rasten. Så mycket rymma det nu gick, det visade sig vara stört omöjligt att "försvinna" eftersom jag verkar vara den enda blondinen på den här sidan om Schweiz. Nåväl. Kallt var det också.
När jag rymt färdigt de femtio meterna fick jag syn på Julklappen i ett fönster. Jag gick genast in och hälsade på den lilla tanten vid disken, som i sin tur sa oh och trippade iväg för att hämta sin lilla man när hon såg hur bortkommen jag såg ut. Jag och gubben sa saker till varandra som ingen av oss förstod, han på engelska och jag på italienska. Till slut plockade han fram en lång gripklo modell "palla äpplen från grannen", en röd. Så sträckte han sig ut i det enorma skyltfönstret och fick tag på precis den där Julklappen jag nyss försökt förklara. Present? frågade han. Jag nickade glatt, fick min present, tackade och sa godkväll. Eving! See you time, nice bye! sa han.
-
Pictured is a small piece of school, as it looks if it's 5.30pm and you took the opportunity to escape from class during the coffeebreak. As much "escape" as possible, since it proved quite impossible to "disappear" as I seem to be the only blonde on this side of Switzerland. Oh well. It was cold too.
When I finished escaping the fifty meters, I saw the Christmas Gift in a window. I immediately went in and said hello to the litle lady at the counter, who answered "oh!" and trotted off to fetch her little husband, when she saw how disoriented I looked. Me and the old man said thing non of us understood, him in English and me in Italian. Eventually he picked up a long "stealing apples from your neighbor"_kind of a grapple, a red. Then he reached out in the huge shop window and got hold of the Christmas Gift I had tried to explain. Present? he asked. I smiled and nodded, got my gift, thanked him and said good evening. Eving! See you time, nice bye! he said.
När jag rymt färdigt de femtio meterna fick jag syn på Julklappen i ett fönster. Jag gick genast in och hälsade på den lilla tanten vid disken, som i sin tur sa oh och trippade iväg för att hämta sin lilla man när hon såg hur bortkommen jag såg ut. Jag och gubben sa saker till varandra som ingen av oss förstod, han på engelska och jag på italienska. Till slut plockade han fram en lång gripklo modell "palla äpplen från grannen", en röd. Så sträckte han sig ut i det enorma skyltfönstret och fick tag på precis den där Julklappen jag nyss försökt förklara. Present? frågade han. Jag nickade glatt, fick min present, tackade och sa godkväll. Eving! See you time, nice bye! sa han.
-
Pictured is a small piece of school, as it looks if it's 5.30pm and you took the opportunity to escape from class during the coffeebreak. As much "escape" as possible, since it proved quite impossible to "disappear" as I seem to be the only blonde on this side of Switzerland. Oh well. It was cold too.
When I finished escaping the fifty meters, I saw the Christmas Gift in a window. I immediately went in and said hello to the litle lady at the counter, who answered "oh!" and trotted off to fetch her little husband, when she saw how disoriented I looked. Me and the old man said thing non of us understood, him in English and me in Italian. Eventually he picked up a long "stealing apples from your neighbor"_kind of a grapple, a red. Then he reached out in the huge shop window and got hold of the Christmas Gift I had tried to explain. Present? he asked. I smiled and nodded, got my gift, thanked him and said good evening. Eving! See you time, nice bye! he said.
tisdag 20 december 2011
more teasing
Jag har köpt två julklappar till! Undrar vilka det är som ska vara nyfikna när jag varit och handlat på Design Super Market på la Rinascente...
-
I've bought two more Christmas presents! Wonder who should be curious now, since I've been shopping at the Design Super Market at la Rinascente...
-
I've bought two more Christmas presents! Wonder who should be curious now, since I've been shopping at the Design Super Market at la Rinascente...
måndag 19 december 2011
morfar, jag hittar inga marsipangrisar
Såhär sågar man INTE av en skiva blåskum. |
Men om man gör det kan man med fördel stå på en balkong. |
Folk kommer att glömma vad du sagt. Folk kommer att glömma vad du gjort. Men folk kommer att inte att glömma hur du fått dem att må.-
Now it's almost exactly 72 hours til we're on the plane going home.
People will forget what you said. People will forget what you did. But people will not forget how you made them feel.
söndag 18 december 2011
nä nu tar jag av mig örhängena
Dagen, som hade bestämt sig för att vara en särdeles ljus dag, började strax innan den största frukost McCafé hade att erbjuda. Nyckelord: trött, trevligt och ljust. Den gick sedan via stan till affärn till en powernap framåt eftermiddagen, och nu har den helt plötsligt slutat helt... snett.
-
The day, which had decided to be a very bright day, began just before the biggest breakfast McCafé had to offer. Keywords: tired, nice and bright. It then passed, via the town to the supermarket to a powernap in the afternoon, and now it has suddenly ended completely... skewed.
-
The day, which had decided to be a very bright day, began just before the biggest breakfast McCafé had to offer. Keywords: tired, nice and bright. It then passed, via the town to the supermarket to a powernap in the afternoon, and now it has suddenly ended completely... skewed.
idag är det ju banne mig fjärde advent och allt
Hej söndag. Hej då energi. Jag har inte gjort ett skvatt idag, knappt ett halvt skvatt ens. Nice.
-
Hello Sunday. Bye bye energy. I haven't done a thing today, barely half a thing actually. Nice.
-
Hello Sunday. Bye bye energy. I haven't done a thing today, barely half a thing actually. Nice.
lördag 17 december 2011
teasing
Här hamnar man om det blir rött halvvägs över övergångsstället. |
-
Today I bought a Christmas present...
fredag 16 december 2011
Första och förhoppningsvis sista salstentan, CAD
Till sist kom professorn med tentorna, bara en dryg timme sen vilket nästan måste anses vara i tid. Efter en utläggning av medellång och förvånansvärt lättförståelig sort kunde vi konstatera att han bestämt sig för att vi för enkelhetens och hans planerade fredagskvälls skull skulle samarbeta i grupper om tre, men lämna in varsitt resultat. Sagt och gjort (som Snille Snillrik skulle ha sagt). Min första italienska salstenta: check.
Efter det hade jag väldigt gärna gått och firat med, ni vet, ett glas någonstans. Men det visade sig att det var strejk idag igen, och just idag kunde lite vem som helst delta. Till exempel lokaltrafiken, affärerna och min energi.
Förresten tycker jag att ni ska kika på listan till höger, som jag alldeles nyss fyllde på med både morbror och faster.
-
Finally the professor came, just a little over an hour late, which almost has to be considered on time. After a surprisingly easy to understand monologue of medium length we understood that he had decided that we, for simplicity and his planned Friday night's sake, would collaborate in groups of three, but submit our own results. Said and done. My first Italian exam: check.
After that, I would have loved to celebrate with a drink somewhere. But it turned out that it was a strike again today, that apparently anyone could join. For example, the public transport, the supermarkets and my energy.
By the way, I think you should look at the list on the right, which I just now added my uncle and aunt to. They're in Swedish though.
Efter det hade jag väldigt gärna gått och firat med, ni vet, ett glas någonstans. Men det visade sig att det var strejk idag igen, och just idag kunde lite vem som helst delta. Till exempel lokaltrafiken, affärerna och min energi.
Förresten tycker jag att ni ska kika på listan till höger, som jag alldeles nyss fyllde på med både morbror och faster.
-
Finally the professor came, just a little over an hour late, which almost has to be considered on time. After a surprisingly easy to understand monologue of medium length we understood that he had decided that we, for simplicity and his planned Friday night's sake, would collaborate in groups of three, but submit our own results. Said and done. My first Italian exam: check.
After that, I would have loved to celebrate with a drink somewhere. But it turned out that it was a strike again today, that apparently anyone could join. For example, the public transport, the supermarkets and my energy.
By the way, I think you should look at the list on the right, which I just now added my uncle and aunt to. They're in Swedish though.
onsdag 14 december 2011
Svampbob Fyrkant
Ny uppgift. |
-
What! How can a design professor who scoff at everything engineer, who do not even use a normal pen but charcoal crayons and who is hooked on the expression a mano (by hand) ever say that my lines, that I drew with a ruler and a 0.5 mm pencil, are a bit shoddy!? How is that even possible? Plus he has the same hairstyle as the mushroom in Super Mario.
tisdag 13 december 2011
lucia
Vet ni, idag är det inte många dagar kvar tills jag far hem igen. Lite drygt en vecka bara. Det känns... jättekonstigt!
-
You know, there's not so many days left til I go home again. Just over a week. It feels... really strange!
söndag 11 december 2011
Bergamo
Mitt resesällskap för utflykten till Bergamo bestod av en mörbultad men fortfarande hel vattenflaska som jag var orädd nog att knöla ner bredvid en helt underbart skriven bok. Boken i sig hamnade här sedan jag uttryckt en lagom stor portion desperation för att mamma skulle bogsera hit halva biblioteket. Den heter Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann, av Jonas Jonasson. Snart är det jul och man kan köpa den till exempel här, här eller här.
-
My travel company for the trip to Bergamo consisted of a bruised but still intact waterbottle that I was fearless enough to squash down next to a wonderfully written book. The book itself ended up here after I expressed enough desperation for mom to tow half the library here. It's sadly not available in English. Yet?
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)